درس های 20 و 21:
هتل
| Getting a room گرفتن اطاق Have you a room for the night برای شب اطاق دارید؟ Can you suggest another hotel می تونید هتل دیگری پیشنهاد کنید؟ I’ve reserved a room: my name is من یک اطاق رزرو کرده ام،اسم من …. است. I want a single room with a shower من یک اطاق یک تخته با حمام می خوام. We want a single room with a double bed and a bathroom ما یک اطاق یک نفره با دو تخت خواب و حمام می خواهیم Have you a room with twin beds شما یک اطاق با تخت خواب دو نفره دارید؟ I want a room for two or three days/ a week / until Friday من یک اطاق می خوام برای دو یا سه روز/ یک هفته / تا جمعه What floor is the room on اطاق در چه طبقه ای است؟ Is there a lift/ elevator آیا آسانسور هست؟ Have you a room on the first floor آیا اطاقی در طبقه اول دارید May I see the room می تونم اطاق را ببینم؟ I like this room, I’ll take it من از این اطاق خوشم اومد،اینو می گیرم. I don’t like this room من از این اطاق خوشم نیومد. Have you another one اطاق دیگری دارید؟ I want a quiet room من یک اطاق بی سرو صدا می خواهم. There’s too much noise اینجا خیلی پر سروصداست. I’d like a room with a balcony من یک اطاق با بالکن می خواهم. We’ve only a double room ما فقط یک اطاق دو نفره داریم. This is the only room vacant این تنها اطاق خالی ماست. How much is the room per night اطاق شبی چند است؟ Are service and tax included آیا سرویس و مالیات اضافه شده است؟ Is breakfast included in the price آیا قیمت صبحانه اضافه شده است؟ |
| At the reception desk در قسمت پذیرش My keys, please کلیدهایم، لطفا. Are there any letters / messages for me آیا برای من نامه ای / پیغامی هست؟ If anyone phones, tell them I’ll be back at 4:30 اگر کسی تلفن بزنه، بگو ساعت چهار و نیم برمی گردم. No one telephoned هیچکس تلفن نزند. There’s lady/ gentleman to see you یک خانم/ آقائی می خواهد شما را ببیند. Please ask her/ him to come up لطفا از او بخواهید بیاد بالا. I’m coming down من دارم میام پائین. Have you any writing paper / envelopes/ stamps آیا کاغذ تحریر / پاکت / تمبر دارید؟ Please send the chambermaid / the waiter لطفا خدمتکار / گارسون را بفرستید. I need a guide / an interpreter من یک راهنما / متحرجم نیاز دارم. Where is the dining room غذا خوری کجاست؟ What time is breakfast / lunch / dinner صبحانه / ناهار / شام کی سرو میشه؟ Is there a garage آیا گاراژ هست؟ Is the hotel open all night آیا هتل تمام شب بازه؟ What time does it close کی تعطیل میشه؟ |
| Departure عزیمت I have to leave tomorrow من فردا باید بروم. Can you have my bill ready میشه صورتحسابمو آماده کنید؟ I shall be coming back on من در تاریخ…. برمی گردم Can I book a room for that date می تونم برای اون تاریخ اطاقی رزرو کنم؟ Could you have my luggage brought down میشه بدین چمدان هایم را پائین بیارند؟ Please call a taxi for me لطفا برام یک تاکسی صدا بزنید. Thank you for a pleasant stay برای یک اقامت دلپذیر متشکرم. |
| Dialog گفتگو در اینجا به گفتگوی یک مسافر و مسئول رزرواستون هتل توجه کنید: A: thank you for calling great hotel. How may I help you از اینکه با گریت هتل تماس گرفتید متشکرم.من چه کمکی میتونم بکنم؟ B: I would like to rent a room. But how much do you charge a night من میل دارم اطاقی گرایه کنم . اما شما برای یک اطاق شبی چند می گیرید؟ A: our prices start at $ 79 a night for a standard room قیمت های ما برای یک اطاق استاندارد از شبی 79 دلار شروع می شود. B: great. Can you reserve a room for me عالیه. میشه برام یک اطاق رزرو کنید؟ A: Sure. What day are you coming in حتما.شما چه روزی میاید؟ B: I will be checking in on august 3rd من روز سوم آگوست می آیم. A: how many days do you need the room for اطاق را برای چند روز لازم دارید؟ B: I’ll need it for three nights من اونو برای سه شب لازم خواهم داشت. A: Ok. I have you coming in on the 3rd of August and checking out on the 6th. Is that correct بسیار خوب. من آمدن شما را برای سوم آگوست در نظر می گیرم و تسویه حساب تون را برای ششم. خوبه؟ B: yes بله A: How many total adults رو بهم رفته چند بزرگسال؟ B: two adults and two kids دو بزرگسال و دو بچه. A: How old are the kids بچه ها چند سالشونه؟ B: 10 and 12 ده و دوازده سال. A: would you like one room or two rooms یک اطاق می خواهید یا دو اطاق؟ B: just one is fine فقط یکی خوبه. A: would you like a smoking room or a nonsmoking room اطاق مخصوص سیگاری ها می خواهید یا غیر سیگاری ها را؟ B: Nonsmoking room, please اطاق غیر سیگاری را،لطفا. A: can I have your last name میشه اسم خانوادگی تان را بدونم؟ B: park پارک A: your first name اسم کوچیکتان؟ B: young. That’s Y.O.U.N.G یانگ. هجی اون وای. او. یو. ان. جی. میشه. A: let me confirm your information Mr. Park. I have one nonsmoking double room with 2 adults and 2 children from August 3rd to 6th . Is this correct اجازه بدین اطلاعات تون را تائید کنم آقای پارک. من یک اطاق غیر سیگاری دوبله با دو بزرگسال و دو بچه از سوم تا ششم آگوست دارم. درسته؟ B: yes بله A: the total comes to $256.78 کلا میشه دویست و پنجاه و شش دلار و هفتاد و هشت سنت. Can I get your credit card number میشه شماره کارت اعتباری شما را داشته باشم؟ B: Sure. It is 444444444444 حتما. اون دوازده تا چهار داره. A: what’s the name on the credit card چه اسمی روی کارت اعتباری هست؟ B: young park یانگ پارک. A: I have the room reserved for you. If you need to cancel, Please call us 24 hours before your check in date. Failure to cancel will result in a one day charge On your credit card. Is there anything else I can do for you من اطاق را برای شما رزرو کرده ام. اگر لازم شد کنسل کنید، لطفا 24 ساعت قبل از تاریخ ثبت ورودتان به ما زنگ بزنید. کنسل نکردن منجر به کسر هزینه یک روز اقامت از کارت اعتباری شما خواهد شد. کار دیگری می تونم براتون بکنم؟ B: yes, one more question. What time can we check in بله. یک سوال دیگه. چه ساعتی می تونیم بیائیم؟ A: we can check you in by 2:00 pm ما می تونیم شما را تا ساعت دو بعدظهر بپذیریم. B: Great. Thank you عالیه. متشکرم. A: thank you and have a great day متشکرم و روز خوبی داشته باشید. B: thanks. Bye ممنون. متشکرم A: good bye خداحافظ |
| Hotel vocabulary واژگان هتل A: where do you work شما کجا کار می کنید؟ B: I work at the Grand Hotel من در گراند هتل کار می کنم. A: what do you do there آنجا چه کار می کنید. B: I’m a housekeeper من یک نظافتچی هستم A: Excuse me. Where’s the bellhop ببخشید باربر کجاست؟ B: Right over there درست آنجا. A: thank you متشکرم. |
واژگان هتل
| 1.door man | 1.دربار |
| 2.valet parking | 2.مسئول پارک کردن ماشین |
| 3.parking attendant | 3.خدمه پارکینگ |
| 4.bellhop | 4.باربر- پادو |
| 5.luggage cart | 5.چرخ مخصوص وسائل سفر |
| 6.bell captain | 6.مسئول امور خدماتی |
| 7.lobby | 7.سالن انتظار- لابی |
| 8.front desk | 8. بخش پذیرش |
| 9.desk clerk | 9. کارمند پذیرش |
| 10.guest | 10.مهمان |
| 11.concierge desk | 11. بخش رزرو تورها و مکانهای هنری |
| 12.concierge | 12.مسئول رزرو تورها و مکانهای هنری |
| 13.restauant | 13. رستوران |
| 14.meeting room | 14. اطاق جلسات |
| 15.gift shop | 15. فروشگاه هدایا |
| 16.pool | 16. استخر |
| 17.exercise room | 17. اطاق ورزش |
| 18.elevator | 18.آسانسور |
| 19.ice machine | 19. ماشین یخ ساز |
| 20.hall/ hallway | 20.راهرو |
| 21.room key | 21.کلید اطاق |
| 22.houeskeeping cart | 22.چرخ مخصوص لوازم نظافت |
| 23.housekeeper | 23.نظافت چی |
| 24.guest room | 24.اطاق مهمان |
| 25.room service | 25. سرویس اطاق |
Foods
غذاها
میوه جات
| A: this apple is delicious! Where did you get it این سیب خوشمزه است! اینو از کجا خریدی؟ B: At Sam s supermarket از سوپرمارکت سام. A: I’m hungry. Do we have any fruit من گرسنه ام. میوه داریم؟ B: yes. We have peaches and pears بله. هلو و گلابی داریم. A: do we have any more bananas باز هم موز داریم؟ B: No. I’ll get some more when I do the supermarket نه. موقعی که به سوپرمارکت برم یک مقدار بیشتر می خرم. What are your favorite fruits میوه های مورد علاقه ات کدامند؟ Which fruits don’t you like از چه میوه های خوشت نمی آید؟ |
واژگان میوه جات
| 1.apple | 1.سیب |
| 2.peach | 2.هلو |
| 3.pear | 3.گلابی |
| 4.banana | 4.موز |
| 5.plantain | 5.موز سبز |
| 6.plum | 6. آلو |
| 7.apricot | 7. زرد آلو |
| 8.nectarine | 8.شلیل |
| 9.kiwi | 9.میوه کیوی |
| 10.papaya | 10. پاپایا- خربزه درختی |
| 11.mango | 11.انبه |
| 12.fig | 12.انجیر |
| 13.coconut | 13.نارگیل |
| 14.avocado | 14.آواکادو |
| 15.cantaloupe | 15.طالبی- گرمک |
| 16.honeydew( melon) | 16.خربزه قندک |
| 17.watermelon | 17.هندوانه |
| 18.pineapple | 18.آناناس |
| 19.grapefruit | 19.دارابی-توسرخ- گریپ فروت |
| 20.lemon | 20.لیمو |
| 21.lime | 21.لیمو ترش |
| 22.orange | 22.پرتقال |
| 23.tangerine | 23.نارنگی |
| 24.grapes | 24.انگور |
| 25.cherries | 25.گیلاس |
| 26.prunes | 26.آلو خشکه |
| 27.dates | 27.خرما |
| 28.reisins | 28.کشمش |
| 29.nuts | 29.گردو- فندوق- پسته |
| 30.respberries | 30.تمشک |
| 31.blueberries | 31.بلوبری |
| 32.strawberries | 32.توت فرنگی |
سبزیجات
Vegetables
| A: what do we need from the supermarket از سوپر مارکت چی لازم داریم؟ B: we need celery and peas کرفس و نخود لازم داریم. A: How do you like the corn نظرت راجع به ذرت چیه؟ B: it’s delicious خوشمزه است. |
| A: bobby? Finish your vegetables بابی؟ سبزی ات را تموم کن! B: But you know I hate cabbage اما شما می دونین که من از کلم بدم می آد. A: I know. But it’s good for you می دونم. اما این برات خوبه! |
سبزیجات
Vegetables
| 1.celery | 1.کرفس |
| 2.corn | 2. ذرت |
| 3.broccoli | 3.کلم براکلی( ایتالیایی) |
| 4.cauliflower | 4. گل کلم |
| 5.spinach | 5.اسفناج |
| 6.parsley | 6. جعفری |
| 7.asparagus | 7.مارچوبه |
| 8.eggplant | 8.بادمجان |
| 9.lettuce | 9.کاهو |
| 10.cabbage | 10.کلم |
| 11.bok choy | 11.کلم چینی |
| 12.zucchini | 12.کدو مسمائی |
| 13.acorn squash | 13.کدو حلوایی |
| 14.butterut squash | 14.کدو زمستانی |
| 15.garilc | 15.سیر |
| 16.pea | 16.نخود |
| 17.string bean/green bean | 17.لوبیا سبز |
| 18.lima bean | 18.لوبیای لیما |
| 19.black bean | 19.لوبیا سیاه |
| 20.kidney bean | 20.لوبیا قرمز |
| 21.brussels sprout | 21.کلم بروسکی |
| 22.cucumber | 22. خیار |
| 23.tomato | 23. گوجه فرنگی |
| 24.carrot | 24.هویچ |
| 25.radish | 25.ترپچه |
| 26.mushroom | 26.قارچ |
| 27.artichoke | 27.آرتیشو |
| 28.potato | 28.سیب زمینی |
| 29.sweet potato | 29.سیب زمینی شیرین |
| 30.yam | 30.سیب زمینی هندی |
| 31.green pepper/ sweet pepper | 31.فلفل سبز/ فلفل شیرین |
| 32.red pepper | 32.فلفل قرمز |
| 33.jalapeno(pepper) | 33.فلفل مکزیکی |
| 34.chili pepper | 34. فلفل تند |
| 35.beet | 35.چغدر |
| 36.onion | 36.پیاز |
| 37.scallion / green onion | 37.پیاز چه |
| 38.turuip | 38.شلغم |
گوشت. ماکیان. غذای دریائی
Meat, poultry, seafood
| A: what do we need چی لازم داریم؟ B: please get some salmon لطفا یک مقدار ماهی آزاد بخر A: salmon? All right ماهی آزاد؟ باشه. |
| A: excuse me. Where can I find steak ببخشید، کجا میتونم گوشت استیکی پیدا کنم؟ B: Look in the meat section به قسمت گوش ها نگاه کنید. A: Thank you متشکرم |
| A: these scallops look fresh این صدف ها تازه به نظر می رسند! B: Let’s buy some for dinner بیا یه مقدار برای شام بخریم. |
واژگان گوشت ،ماکیان،غذای دریائی
| Meat | گوشت |
| 1.steak | 1. گوشت استیکی |
| 2.ground beef | 2. گوشت چرخ کرده |
| 3.stewing beef | 3.گوشت خورشتی |
| 4.roast beef | 4.گوشت کبابی |
| 5.ribs | 5. گوشت دنده |
| 6.leg of lamb | 6. ران بره |
| 7.lamb chops | 7. ماهیچه بره |
| 8.tripe | 8. شکمبه- سیرابی |
| 9.liver | 9. جگر |
| 10.pork | 10. گوشت خوک |
| 11.pork chops | 11. ماهیچه (خوک) |
| 12.sausages | 12.سوسیس |
| 13.ham | 13. گوشت ران( خوک) |
| 14.bacon | 14. گوشت خوک به صورت نواری |
| Poultry | ماکیان |
| 15.chicken | 15. جوجه- مرغ |
| 16.chiken breasts | 16. سینه مرغ |
| 17.chicken legs | 17. ران مرغ |
| 18.chicken wings | 18. بال مرغ |
| 19.chiken thighs | 19.قسمت بالای ران مرغ |
| 20.turkey | 20. بوقلمون |
| 21.duck | 21.مرغابی- اردک |
| Seafood | غذای دریائی |
| Fish | ماهی ها |
| 22.salmon | 22. ماهی آزاد |
| 23.halibut | 23.ماهی هالیبات |
| 24.haddock | 24. ماهی سواحل آتلانتیک شمالی |
| 25.flounder | 25. سفره ماهی |
| 26.trout | 26. ماهی قزل آلا |
| 27.catfish | 27.گربه ماهی |
| 28.filet of sole | 28. فیله ماهی حلوا |
| Shell fish | صدف ماهیان |
| 29.shrimp | 29. میگو |
| 30.scallops | 30. صدف اسکالوپ |
| 31.crabs | 31.خرچنگ |
| 32.clams | 32.صدف |
| 33.mussels | 33.صدف دو کپه ای |
| 34.oysters | 34.صدف ایستر |
| 35.lobster | 35. لابستر |
فرآورده های لبنی، آب میوه ها و نوشیدنی ها
Dairy products, juices, and beverages
| A: I’m going to get some milk من دارم میرم شیر بخرم. Do we need anything else چیز دیگه لازم داریم؟ B: yes. Please get some apple juice بله. لطفا مقداری آب سیب بخر. |
| A: excuse me. Where can I find milk ببخشید. کجا می تونم شیر پیدا کنم؟ B: look in the dairy products section به قسمت فرآورده های لبنی نگاه کنید. A: Thank you متشکرم |
| A: Look! Grape juice is on sale this week نگاه کن! این هفته آب انگور با تخفیف عرضه می شه! B: lest get some بیا یه مقدار بخریم. |
واژگان
فرآوردهای لبنی، آب میوه ها و نوشیدنی ها
| Dairy products | فرآورد های لبنی |
| 1.milk | 1.شیر |
| 2.Iow- fat milk | 2. شیرکم چرب |
| 3.skim milk | 3.شیر بدون چربی |
| 4.chocolate milk | 4.شکلات شیری |
| 5.orange juice | 5. آب پرتقال |
| 6.cheese | 6. پنیر |
| 7.butter | 7.کره |
| 8.margaine | 8.کره نباتی |
| 9.sour cream | 9.خامه ترش |
| 10.cream cheese | 10.پنیر خامه ای |
| 11.cottage cheese | 11.پنیر لور |
| 12.yogurt | 12.ماست |
| 13.tofu | 13.خمیر سویا |
| 14.eggs | 14.تخم مرغ |
| Juices | آب میوه ها |
| 15.apple juice | 15.آب سیب |
| 16.pineapple juice | 16.آناناس |
| 17.grapefruit juice | 17.آب گریپ فروت |
| 18.tomato juice | 18.آب گوجه فرنگی |
| 19.grape juice | 19.آب انگور |
| 20.fruit punch | 20.آب میوه مخلوط |
| 21.juice paks | 21.بسته های آب میوه |
| 22.powdered drink mix | 22.مخلوط نوشیدنی پودری |
| Beverages | نوشیدنی ها |
| 23.soda | 23.سودا |
| 24.diet soda | 24. سودا رژیمی |
| 25.bottled water | 25.آب معدنی |
| Coffee and tea | قهوه و چای |
| 26.coffee | 26 قهوه |
| 27.decaffeinated coffee/ decaf | 27. قهوه بدون کافئین |
| 28.instant coffee | 28. قهوه فوری |
| 29.tea | 29.چای |
| 30.herbal tea | 30. چای گیاهی |
| 31. cocoa/ hot chocolate mix | 31. کاکائو/ مخلوط شکلات مایع |
غذاهای آماده، منجمد، و تفننی
Deli, Frozen foods, and Snack foods
| A: should we get some roast beef می خواهی یک مقدار گوشت گاو کبابی بخرم؟ B: Good idea. And let’s get some potato salad فکر خوبیه. و بیا یک مقدار سالاد سیب زمینی بخریم. |
| A: May I help you می تونم کمکتون کنم؟ B: yes. Please. I’d like some ham بله. لطفا من مقداری ژامبون می خوام. |
| A: Excuse me. Where are the potato chips ببخشید. چیپس های سیب زمینی کجا هستند؟ B: they’re in the snack foods section اونا تو قسمت غذاهای تفننی هستند. |
واژگان غذاهای آماده، منجمد، و تفننی
| Deli | غذاهای آماده |
| 1.roast beef | 1.گوشت کبابی |
| 2.bologna | 2.سوسیس دودی |
| 3. salami | 3.کالباس ایتالیایی پر ادویه (سالامی) |
| 4.ham | 4.ژامبون |
| 5.turkey | 5.بوقلمون |
| 6.corned beef | 6.گوشت گاو نمک سود |
| 7.pastrami | 7. گوشت دودی شده سر دست گاو |
| 8.swiss cheese | 8.پنیر سویسی |
| 9.provolone | 9.پنیر دودی ایتالیایی |
| 10.American cheese | 10.پنیر آمریکایی |
| 11.mozzerella | 11.پنیر ایتالیایی ماتسرلا |
| 12.cheddar cheese | 12. پنیر انگلیسی چدار |
| 13.potato salad | 13.سالاد سیب زمینی |
| 14.cole slaw | 14.سالاد کلم |
| 15.macaroni salad | 15.سالاد ماکارونی |
| 16.pasta salad | 16.سالاد مخلوط ماکارونی |
| 17.seafood salad | 17.سالاد غذاهای دریایی |
| Frozen foods | غذاهای منجمد |
| 18.ice cream | 18.بستنی |
| 19.frozen vegetables | 19.سبزیجات منجمد |
| 20.frozen dinners | 20.غذاهای آماده |
| 21.frozen lemonade | 21.لیموناد منجمد |
| 22.frozen orange juice | 22.آب پرتقال منجمد |
| Snack Foods | غذاهای تفننی |
| 23.potato chips | 23.چیپس سیب زمینی |
| 24.tortilla chips | 24.چیپس تورتیا (ذرت) |
| 25.pretzels | 25.چوب شور |
| 26.nuts | 26.خشکبار |
| 27.popcorn | 27.ذرت بوداده |
